Un avant-goût de 21 juillet

Publié le par Tortoise

On connaît (déjà?!) les couvertures des différentes éditions du dernier tome de Harry Potter, qui sortira en V.O. le 26 juillet...

Au passage, on sait aussi maintenant que "la traduction française de Harry Potter and the Deathly Hallows sortira le 23 février 2008 à minuit. La traduction du titre ne sera dévoilée que lorsque Jean-François Ménard, le traducteur, aura lu le livre."

Je lui souhaite bien du plaisir, mais en même temps je me demande quel bâclage il va nous sortir... En plus il postule pour un fauteuil à l'Académie Française, ça monte vraiment à la tête, le phénomène Potter. Pfff...

Bref, revenons aux couvertures (un article bien détaillé est dispo sur la Gazette du Sorcier):

JPEG - 837.1 ko    JPEG - 768.3 ko    JPEG - 925.6 ko

JPEG - 295.8 ko

La Bloomsbury adulte est comme d'habitude, sobre et classe, on voit juste le médaillon de Serpentard.
La Bloomsbury enfant est déjà nettement plus... fournie. Bon, les illustrations sont comme d'habitude: des beaux dessins partout, sauf pour le devant lui-même, beaucoup trop criard et résolument kitsh.
C'est un certain Jason Cockcroft qui a fait les illustrations, et ça doit être un pote de Josh Kirby, celui qui fait les couvertures de Pratchett. Celles qui sont d'un mauvais goût notoire. Et pourtant il a aussi fait de véritables chefs d'oeuvre, notamment dans le dernier héros. Comme quoi, le talent, on l'utilise comme ça vient, hin.

Bref, tout ça pour dire qu'avec les couvertures de Bloomsbury et celles de l'édition américaine, on commence à deviner plus précisément l'intrigue du bouquin, certainement la scène finale puisqu'on voit Voldemort sur l'édition américaine.
Sur l'anglaise version enfant, le trio est apparement aspiré par une arcade, et il y a plein d'arcades dans l'arrière-plan de l'américaine.
Le trio semble aspiré depuis un caveau contenant les reliques des fondateurs de Poudlard (une salle secrète du château? les souterrains de Gringotts?), et il y a un elfe accroché au dos de Harry qui brandit l'épée de Gryffondor. Dobby? Kreattur?

Au dos, il semblerait qu'on ait Poudlard avec la Forêt Interdite vraiment très proche du château.
Sur les rabats, on a Cornedrue en version Patronus, et deux serpents (on dirait) dans un globe, probablement le fameux médaillon de Serpentard.

Sur l'édition américaine, la position de Harry et Voldemort (qui n'apparaît pas sur le devant du livre, mais qui fait partie du dessin complet qui entoure tout le bouquin), et surtout le geste de Harry, la main levée vers le ciel, ne lasse pas de surprendre.

Bref, sur le forum de la Pensine, le débat bat son plein, et c'est toujours passionnant de lire tout ça!
Je ne sais pas du tout comment je vais faire cette année, si je vais le faire venir par Amazon ou si je vais le chercher en librairie, quitte à devoir attendre un jour de plus. Etrangement, je ne ressens pas trop le sentiment d'urgence que j'avais eu pour le 6... Ca viendra peut-être plus tard!
Ca aurait été marrant d'aller chercher la V.O. à Londres, voire même à Edimbourg, mais bon...

En tous cas j'ai l'impression de ne réaliser que maintenant à quel point la date fatidique approche à grands pas, et que ça sera la dernière fois... Enfin il y aura aussi l'attente tout aussi impatiente de la version française pour vérifier si on a bien tout compris... Et après, ben ma foi on aura surement toujours autant matière à déblatérer, relire, inventorier et imaginer. Un univers ne meurt pas comme ça, ça non!

Publié dans Actual*Chroniques

Commenter cet article

Tortoise 03/04/2007 10:57

Naaan!! M'en parle pas, moi aussi j'avais marché à fond dedans! Faut dire qu'il était particulièrement bien fait, et que tous les principaux sites HP francophones étaient dans le coup! Pas trop sadique, pas trop gentil, crédible et bien monté, c'est un poisson de première qualité, ça. Déjà que je marche facilement même dans les panneaux un peu bancals, là je me suis même pas posé de question une seconde...

Loraa 02/04/2007 19:05

Je viens d'aller zieuter ça sur la gazette du sorcier, et en fait c'était un poisson d'avril ! C'est malin, j'y ai cru !T'étais tombée dans le panneau aussi ou t'as fait exprès? (lol!) Bon sinon les couvertures, je préfère celle de la version américaine...